Uno de los diálogos más básicos en inglés es el preguntar a alguien: ¿Puedes hacerme un favor? o traducido en inglés
Can You do me a favor?. Una pregunta tan simple pero también necesaria y por ello puedo apostar que en español nadie se salvo de realizar dicha pregunta a algún amigo, familiar o conocido.
Por lo tanto es deber del "
blog para aprender ingles" realizar un pequeño diálogo demostrando su uso en un caso real.
|
Alex | Hi Billy, Thanks god you are here! Hola Billy, gracias a dios estas aqui! |
Billy | Hi Alex, What's the matter? Hola Alex, ¿Cuál es el problema? |
Alex | I don't have cash and my credit card is not working, and
I need to buy CDs for the Choir. Can You lend me money? No tengo dinero y mi tarjeta de crédito no funciona, Y necesito comprar CDs para el Coro. ¿Puedes prestarme dinero? |
Billy | Sure, how much money do you need? Claro, ¿Cuánto dinero necesitas? |
Alex | $40 dollars $40 dolares |
Billy | Here you are!, How many CDs do you need? Aqui tienes!, ¿Cuántos CDs necesitas? |
Alex | Two Dos |
Billy | Ok, good luck, Alex Muy bien, buena suerte Alex |
Alex | Thank you very much, Billy Muchísimas gracias Billy |
Billy | You are welcome. See you tonight! De nada. Nos vemos en la noche! |
Post A Comment:
0 comments: